|
Arie: Di mia scienza al paragone aus der Oper: L'astratto o sia Il giocator fortunato, II. Akt, 20. Szene Komponist: Pietro Alessandro Guglielmi (1728-1804) Jahr der Wiener Aufführung: 1774
Textincipit: Di mia scienza al paragone
Di mia scienza al paragone I Sapienti tutti sette Fur Somari, e fu minchione Marco, Tulio, Cicerone Se si mette Al par di me, Item, Socrate, e Platone Fur idioti, ed al confronto Io son pronto Per mia fè. Omai Ciarle più non vò. Vostra figlia sposerò. |
Herkunft: Arie aus Guglielmis "Le pazzie di Orlando" (III,3) mit anderem Text: "Sei polpette all'italiana" (Milano 1773)
Anmerkung: Ersetzt die Arie "Che direbbe l'Alemagna". In Mus. Hs. 17824 "Del Sig.r Maestro Pietro Guglielmi". In KT. 44 Arie als Einlage erkennbar, anderes Papier, andere Schrift und vor allem anderer Text "Sei polpette all'italiana" von der Figur "Maccaroni" gesungen. Bei der Arie "Di mia scienza al paragone" handelt es sich um eine umtextierte Arie aus "Le pazzie di Orlando", die Sänger Andrea Morigi in der Rolle des Maccherone in London im Jahr 1771 gesungen hatte. Morigi sang 1774 in der Wiener Aufführung von "L'astratto" die Rolle des Capitano. Der Text der ursprünglichen Arie lautet: Sei polpette all'Italiana, Quattro piatti di Surprise, Una Salsa alla Sultana, Ed un'altra alla Marquise Voi m'avete da pagar. Item fiaschi di Borgogna, Mortatelle di Bologna, Poi Stufato e Fricandó; Il restante non lo só, Ma lo vado a calcolar.
Libretti: - L'astratto ovvero Il giocatore fortunato (1774), S. 63 (A-Wn 641.432-A 9,5, in: Österreichische Nationalbibliothek (A-Wn), Wien, Österreich)
Partituren: - L'astratto ovvero il giocator fortunato, 112v, Bd. 2 (A-Wn Mus. Hs. 17824, in: Österreichische Nationalbibliothek (A-Wn), Wien, Österreich) - L'astratto ovvero il giocator fortunato, 112v, Bd. 2 (A-Wn KT. 44, in: Österreichische Nationalbibliothek (A-Wn), Wien, Österreich)
Sänger: - Rolle: Capitano, Umfang: Bass<-- back
|